Russiske serien. I fotsporene til pionereneTotal serialisering vår TV startet i slutten av åttiårene. Pompøs prosesjon serier, filmer og utallige russiske byer og landsbyer innledet et ekte mesterverk av brasilianske Gilberto Braga (forfatter), med tittelen "Slave Izaura" ('78), der hovedrollen spilles Lucelia Santos (også hovedrollen i serien "Senorita"). Fra den første serien, filmen tiltrakk seg oppmerksomheten til millioner av seere over hele Sovjetunionen.

Russiske serien. I fotsporene til pionereneFør den blå skjermen for kvelden visning "Izaura" samlet unge og gamle, kvinner og menn. Om filmen hevdet, diskuterte det på jobb, i forsøket på å bli som sine helter i livet, og navnene på hovedpersonene lang sunket i den nasjonale hukommelse. Og hvis det er på den tiden omfordeling av den økonomiske kaken delt, som før, av folk inn antagonistiske klasser, serien brakte dem tilbake til en fellesnevner. Lær om ytterligere detaljene i situasjonen for en ung og vakker slave jente og hennes vanskelige forhold med en kjeltring og skurk herre Leoncio (sønn av Commander Almeida) ønsket alle.

Som vi vet, og hva er det som vil avslutte denne historien med like dårlig jente, men har meksikansk avstamning heter Mariana Villareal fra TV-serien "The Rich Også Cry", som startet på Ostankino TV umiddelbart etter "Izaura" 91 år (ble filmet i 79 th). Isolerte historier som venter med ærbødig tålmodighet og genuin interesse som applaudere nesten alle episodene av serien. Ball av nerver, intriger, tårer, raserianfall og amorøse sukk, presentert i filmen Marianne ansiktstrekk (Veronica Castro), Luis Alberto (Rogelio Guerra), Esther (Rocio Bankels), Beto (Guillermo Kapitilo) Marisobel og andre spunnet foran publikum så mye som 248-serien ! Elsker Marianne og Luis Alberto overskygget av inflame lidenskapene til den udødelige duett Romeo - Juliet. Politisk reform, økonomisk uro og økonomiske ødeleggelsene har blitt glemt og skjøvet i bakgrunnen. Nå overalt (på rally, i transport, på kjøkkenet) samtaler fant sted hovedsakelig på temaet: "Har du lyttet til det jeg sa i den siste serien Luis Alberto? "Og" Ja, jeg har hørt, bortsett fra at jeg ikke husker hva han sa til denne merzavka Esther ". Serien har blitt en virkelig nasjonal. På et tidspunkt i parlamentene i unionen republikkene var enda opphetede diskusjoner om muligheten for foreldre å gi sine nyfødte barn av navnene på Marianne og Luis Alberto Villareal. Heroes bli helter, og Esther forbannet de siste ord.

Russiske serien. I fotsporene til pionereneDen tredje på rad serie film, erobre det russiske markedet, har blitt TV-serien "Wild Rose" med sine favorittskuespillere allerede (Veronica Castro og Guillermo Kapitilo) i den sentrale utstilling. De viktigste bobble Forfatterne viser var det faktum at skuespillerne som spilte i "The Rich Også Cry" uselvisk kjærlig hverandre mor og sønn, står nå før publikum som lidenskapelige elskere. Derfor, de russiske film fans de første hundre serie jarred slik transformasjon, transformasjonen av sansene. Og så, generelt, ingenting - alt i beste tradisjon av såpeoperaer: kjærlighet og hat, og konspirasjoner, og selv frank kriminalitet. Faktisk filmen "Wild Rose" endelig delt landet i to motstridende leire, hvor på den ene siden av barrikadene var motstandere, på de andre forsvarere av de "endeløse" telefilms. Motstanderne er skeptisk for seg bemerket at denne trenden er kommet for å bli, og fans trakk et lettelsens sukk i påvente av nye vendingene favorittsjanger.

Etter "Wild Roses" alt blandet opp i en haug: hester, mennesker, våpen .... I landet en torrent rant "såpeoperaer", skiller seg fra hverandre som ikke lenger virket absolutt ingen måte. Mesteparten av serien tilhørte kastesystemet av den latinamerikanske, men begynte å dukke opp og amerikanske serier melodrama: "Dallas", "Santa Barbara", "Sunset Beach", "Ambulanse" og andre. Tiltrakk dem var endringen i løpet av de årene podnadoevshego plan hacienda, plantasjer og utkledde karneval.

Russiske serien. I fotsporene til pionereneRundt samme tid på skjermen kommer og de første tegn på russisk TV-serien "Streets of Broken Lights" - en film som ble stamfar til russiske politi krøniker. Så, til forskjellige tider vises "St. Petersburg hemmeligheter", "venterom", "Simple Truth", "hot og andre", "Lady bum - dame sjefen" og så videre. Som de sier, "og stormet". Fra nå av er det en prosess med gradvis substitusjon av den latinamerikanske "såpe" og fallet til sin vurdering i forhold til "såpe" amerikansk og russisk. Så, i det nye oppslags nettstedet tele-graf resultater gjennomført nylig (i 2005) statistiske studier som viser nivået av popularitet blant publikum av en TV-serie, og deres bevis er ikke i favør av latinamerikansk. Spørsmålet: "Hvilken serie foretrekker du å se på? "78 ut av hundre mennesker svarte at den russiske. 27 mennesker foretrekker å se sovjetisk TV-serie ("Shadows på Noon", "Evig Call", og så videre). Latinamerikanske såpeoperaer hadde også en beskjeden fjerdeplass (rett etter den amerikanske og vesteuropeiske foran) og stemte på dem bare åtte mennesker. Tallene taler for seg selv.

Det virker som den viktigste grunnen for en så sterk publikum sympati våre serie filmer er ikke bare det faktum at de ikke står bak de stemme overlappe (men, og dette er heller ikke den siste argument i favør av innenlandske produsenter). Årsaken er ikke engang at de er av høyere kvalitet enn sine utenlandske "stammefolk", men våre forfattere og har nok tid til å gjøre noe arbeid på bugs og få utlendinger i flere tiår bevist formelen "absolutt vellykket serie." Nei. Ifølge disse kriteriene russiske "mnogoseriykam" er langt fra de samme brasilianere eller amerikanere: kvaliteten går mye å være ønsket, og hovedhandlingen trådene er en rehash av gamle motiver og tatt (kjøpt eller stjålet) fra de allerede fanget utenlandske kolleger filmer. Trekk ved vår "Opera" erRussiske serien. I fotsporene til pionerene nemlig at de er relativt ny og "ikke slettet av" for betrakteren. De russiske person ser det deres egen, russisk, ikke separat havrommet og mange tidssoner virkeligheten (det være seg i det moderne liv "ikke født vakre" eller nostalgiske minner fra den avdøde i fortiden "Poor Nastya"). Helter i dem "vsamdelishnye" og smertelig kjent. Helter, som de sier, fra naboen, slik at deres problemer for den russiske publikum mer relevant og presserende enn et sted i det fjerne og lite Rio de Janeiro.

Nå nesten ingen konkurranse med andre melodramatiske Såpeopera fokus er den russiske TV-serien "Not Born Vakkert." Topp linjer av karakterer den deler med informasjonen eller programvare ("Time", "men" og andre) eller dokumentarer i en forsknings sjanger ("Secrets of the Ages", "spesielle korrespondent" og så videre. D.). Det ser ut til at publikum endelig besluttet i sitt valg ved å satse på informasjon som gis til den fra skjermen "bilder", er det ikke en åpen hemmelighet at fra showet (bra show) kan læres for meg selv så mye av de samme nyhetene problemstillinger.

Sasha Ivanov spesielt for kvinner Club


Relaterte artikler
Russiske serien. I fotsporene til pionereneDen mest etterlengtede serien av høstsesongen, russisk 2012-2013
 : ? ?"Fargen på hegg": sekundær romantikk
:  ? ?  ?"Scout": i krig som i krig
:   ? ? "Fizruk": skuespillere, ledet av Nagievym
Tags av artikkelen:
  • Russisk serie
  • Gregory Antipenko: "Jeg fant en jobb som betalt nok til å få"
  • Marina alexandrova - Queen filmer og sladder